从词到⽂本的整合:中⽂语义和正字法效应的ERP证据



Chen, L., Fang, X., & Perfetti, C. A. (2017). Word-to-text integration: ERP evidence for semantic and orthographic effects in Chinese. Journal of neurolinguistics, 42, 83–92. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2016.11.010

尽管书写系统在单词识别层⾯影响阅读,但⼈们预计书写系统对理解过程的影响最⼩。研究者通过记录 ERP 来测试这⼀假设,同时以中⽂为⺟语的⼈阅读短⽂本以在单词到⽂本集成 (WTI) 范式中进⾏理解,以与使⽤该范式的英语研究进⾏⽐较。有趣的是⽂本第⼆句开始的双字符词的 ERP,第⼀句有所不同以操纵与第⼆句中的关键词的共同指代。关键词含义与第⼀句中的词同指的释义条件显⽰ N400 减少减少。与英语的结果⼀致,这个 N400 效果表明中⽂的 2 个字符的词与⽂本的含义⽴即整合。当双字词中的⼀个字在句⼦边界重复时,中⽂允许对词素效应进⾏额外测试,从⽽具有正字法和意义重叠。这种共享语素条件在观察到正字法效应(例如N200)的时间范围内没有显⽰出任何影响,也没有显⽰出 N400 效应。然⽽,字符重复确实会在顶叶部位产⽣ N400 减少,⽆论它代表相同的语素还是不同的语素。结果表明,WTI 整合效应在意义层⾯上跨书写系统是普遍的,但正字法形式仍然有影响,并且在中⽂阅读中具有特殊的功能。

⾃匹兹堡⼤学和卡内基梅隆⼤学的 32 名中文母语者( 18-35 岁)。参赛者均来⾃中国⼤陆,精通英语作为第⼆语⾔,托福成绩不低于85分或雅思成绩不低于7.0分。所有参与者都是右利手,视⼒或矫正视⼒正常,没有任何头部外伤或神经系统疾病史。每个参与者在实验前都签署了同意书。